首页 > 古籍 > 论语 > 论语·叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”孔子曰:“吾党之直者异于是:父为子隐,子为父隐,...

论语·叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”孔子曰:“吾党之直者异于是:父为子隐,子为父隐,...

佚名

原文

gōngkǒngyuēdǎngyǒuzhígōngzhěrǎngyángérzhèngzhīkǒngyuēdǎngzhīzhízhěshìwèiyǐnwèiyǐnzhízàizhōng

译文

注释

1:党:乡党,古代以五百户为一党。

2:直躬者:正直的人。

3:攘羊:偷羊。

4:证:告发。

译文

叶公告诉孔子说:“我的家乡有个正直的人,他的父亲偷了人家的羊,他告发了父亲。”孔子说:“我家乡的正直的人和你讲的正直人不一样:父亲为儿子隐瞒,儿子为父亲隐瞒。正直就在其中了。”

评析

孔子认为“父为子隐,子为父隐”就是具有了“直”的品格。看来,他把正直的道德纳入“孝”与“慈”的范畴之中了,一切都要服从“礼”的规定。这在今天当然应予扬弃。